翻译者需要具备的特质 翻译者需要具备的特质简述
翻译者需要具备的特质如下:
1、基本功要扎实。这是作为一名合格翻译的基本要素,无论是口译还是笔译,都要牢固掌握翻译目标语言的字、词、句,不仅是要能熟背于心,还要能够运用自如,这样才能够在翻译的过程运用自如。
2、知识涉猎范围要广泛而且还要精专。作为一名专业的翻译人员,在其翻译生涯中会遇到各行业各方面的翻译稿件,即便是专业性很强的资料,也有可能涉及到其他方面,例如政治、法律、经济,往往交叉在一起,这就需要译员自身综合能力强,涉及方面广泛。不管是口译者还是笔译者都要有自己擅长的某一领域,此外较合适的有多余的精力去扩展其他领域。对于翻译者,需要学习的知识,一方面是所翻译语言的两个国家的历史背景和基本的人文常识,令一方面是你所从事行业的专业词汇。
3、要反应机敏,口齿伶俐。对于口译人员来说,这一点是非常重要的。优秀的口译人员能够在不同的语言环境当中迅速组织语言并表达出来,因为讲话者会根据自己的节奏来讲,不会等你翻译的节奏来表达自己的思想。所以说,译者要在讲话人停顿的间隙迅速翻译出讲话人的内容,这是一件相当具有挑战性的。
4、译文要忠实于原文内容。作为译者,无论是笔译人员还是口译人员,基本的职业素养就是忠诚的把一种语言的意思尽可能的保持原汁原味地转化为目标语言。对比现在市场上没有经过专业训练的译员,他们在翻译的过程中,喜欢融入自己的主观感情色彩或者刻意修改为自己觉得更恰当的内容。其实这都是极其错误的行为。
5、逻辑辨析能力要强。每个讲话人在表达观点的时候都会有一定的逻辑思维,特别是演讲人员,语言的逻辑思维更加缜密,这就对译员提出了更高的要求。译员要在翻译的过程中,在保证翻译每句话的质量的同时,还要结合上下文,统筹全篇。
6、不怕吃苦,持之以恒。做翻译,本身就是一件很辛苦的脑力劳动工作。而想做一名优秀的翻译人员,需要付出的更多。时代在不断的变化和发展,翻译人员也要不断地学习和钻研语言新特点,不断地实践,不断地充实自己。
-
苦菜怎样去除苦味
苦菜去苦味的方法如下:1.焯水法:将苦菜放入开水中汆烫一到两分钟,然后立即放入冷水中浸泡一会儿,再用清水冲洗几遍,这样可以大大降低苦味。2.渗水法:将苦菜充分洗净后,加少量盐,轻轻搓捏,放置10-15分钟,水会从菜中渗出,再用清水冲去盐水,就能去除苦味。3.醋泡法:将苦菜用盐...
-
蚕卵怎么保存到明年
保存蚕卵到明年需要注意以下几点:1.选择健康的蚕卵:要选择颜色鲜艳,表面光滑,没有虫卵的蚕卵。如果发现蚕卵表面有凹凸不平、发黑或者有虫卵,说明可能已经受到感染,无法保存到明年。2.保存温度:蚕卵需要保存在适宜的温度条件下,通常温度在10~15℃之间比较合适。可以将...
-
花瓶的花怎样延长花期
1.花杆处理:花杆的处理是延长花期的重要步骤。在把花插到花瓶里之前,需要先把花杆的底部斜切,以增加花杆的吸水面积,方便吸收养分。同时,可以在花杆底部涂上一层蜜糖或花杆粉,帮助花杆吸收养分。2.水的处理:定期更换清水是延长花期的重要措施。需要注意的是,水的温度应...
-
脚气怎么泡脚 脚气怎么泡脚最好
1、脚气患者单独使用一个泡脚盆泡脚最好,同时要注意水温、泡脚时间等。当出现脚气时最好及时到医院治疗。2、专盆专用:因为脚气具有传染性,所以脚气患者要注意单独使用一个泡脚盆,不可以与家人混用,以免导致交叉感染。此外擦脚毛巾、拖鞋等也需要分开使用。3、泡脚...