提高翻译能力的技巧 提升翻译技能的三个方法
1、加强自身基本素养
所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多些写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力学习,多了解相关专业知识;经常阅览国内外相关期刊,掌握学科发展新动态。
2、在翻译实践中锤炼
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家里手的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到比较难的文章翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会果实累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会有长进。
3、向他人学习并勇于创新
初学翻译的朋友一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。
-
庙里供奉老人怎么化解
庙里供奉老人可能代表着祖先或者前辈的灵魂。要化解可能的不祥之气,可以考虑以下方式:1.**祭拜和供奉:**定期进行虔诚的祭拜,供奉香火、鲜花、水果等物品,表达对祖先的尊敬和敬意。2.**清理和打扫:**定期清理庙宇,打扫祭坛及其周围的区域,保持清洁。3.**焚香超度:**使用...
-
属猪的戴什么翡翠最旺财
属猪的人适合戴绿色或青色的翡翠来旺财。翡翠是一种以其独特的颜色和质地而受欢迎的宝石,被认为有吸引财富和好运的象征意义。绿色的翡翠代表着活力、繁荣和财富,适合属猪的人佩戴以提升财运。不过,每个人的喜好和命运都有所不同,所以选择翡翠首饰时最重要的是要选...
-
什么山上的兰花最旺季开花
山上的兰花最旺季开花通常在春季和夏季,具体时间取决于兰花的品种和生长环境。一般来说,春季和夏季气温适宜,光照充足,这些条件有利于兰花生长与开花。因此,山上的兰花在春季和夏季会有盛开的情况。...
-
怎么开光供奉关帝
要开光供奉关帝,首先需要准备一些必要的物品和材料,包括关帝像或画像、香烛、鲜花、水果等。接下来,可以选择一个吉祥的日子,如农历某月某日的吉时进行开光仪式。1.准备一个清洁的供桌,放置关帝像或画像于供桌上,最好选择关帝神像或神画,代表关帝的形象。2.在供桌上摆...