望湖楼醉书的诗 望湖楼醉书全文
1、《六月二十七日望湖楼醉书》
苏轼 〔宋代〕
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
2、译文:
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。
躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已。
湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。
忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?
做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。
我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色。
-
家里供奉麒麟怎么清洗
清洗家里供奉的麒麟应该非常小心,以免损坏。首先,用干净的软布轻轻擦拭表面,去除灰尘和污垢。如果表面有污渍,可以轻轻地用湿布擦拭,但要确保布不会掉色或留下纤维。避免使用化学清洁剂或强酸碱溶液,因为这可能损坏麒麟的表面。最后,用干布擦干或自然晾干。记得轻柔地...
-
先人遗像怎么供奉的
供奉先人遗像通常是根据家庭或文化传统进行的。一般来说,供奉遗像需要一个安静、清洁的地方,通常选择在家庭的神龛、供桌或特定的纪念区域。供奉时可以点燃香烛、摆放鲜花、献上食品或水果等,以表示对先人的尊敬和怀念。供奉的方式可以因地域、宗教信仰或个人喜好...
-
在外地怎么供奉仙家
在外地供奉仙家可以有几种方法。首先,你可以在自己的家中设置一个小的供桌,放上香烛、水果、茶水等物品,每天或每隔一段时间给仙家上香祭拜。其次,你也可以在家附近找一间寺庙或道观,去那里供奉仙家。无论是哪种方式,诚心诚意地祭拜是最重要的。...
-
家里设佛堂怎么供奉
供奉佛堂需要一些基本的准备和步骤。首先,你需要选择一个适合供奉的地方,通常是一个清净、安静的角落。接下来,准备一个供奉台或供奉架,用来放置佛像和供品。然后,选择一尊合适的佛像,可以是释迦牟尼佛、观音菩萨或其他你信仰的佛菩萨。摆放佛像时,应该面向房间的正门...
相关文章
- 六月二十七日望湖楼醉书古诗的诗意是什么 六月二十七日望湖楼醉书古诗原文
- 苏轼六月二十七日望湖楼醉书古诗意思翻译 苏轼六月二十七日望湖楼醉书原文及译文
- 6月27日望湖楼醉书意思 六月二十七日望湖楼醉书原文
- 六月二十七日望湖楼醉书解释 六月二十七日望湖楼醉书原文及译文
- 6月27日望湖楼醉书的意思 怎么理解古诗6月27日望湖楼醉书
- 六月二十七日望湖楼醉书原文翻译及赏析 六月二十七日望湖楼醉书原文介绍
- 6月27日望湖楼醉书的意思 6月27日望湖楼醉书译文介绍
- 六月二十七日望湖楼醉书的诗意 六月二十七日望湖楼醉书赏析
- 苏轼六月二十七日望湖楼醉书古诗赏析与翻译 苏轼六月二十七日望湖楼醉书古诗原文
- 苏轼六月二十七日望湖楼醉书其一古诗赏析 苏轼六月二十七日望湖楼醉书其一赏析简述