灵秀女性网

位置:首页 > 生活 > 经验

饮茶粤海未能忘的译文

经验2.25W

"Unforgettable Translation of Drinking Tea in Guangdong Sea"

饮茶粤海未能忘的译文

茶香飘入梦,泪水湿了眼,

Tea fragrance enters my dreams, tears wet my eyes,

乡愁融入茶,思念化作烟。

Nostalgia blends into the tea, longing turns into smoke.

茗意浓,感伤情,远离故土旧时光。

The taste of tea is strong, emotions are sad, far away from the old homeland.

只有这一杯茶,才知道故乡的味道和心情。

Only this cup of tea knows the taste and feelings of my hometown.

心中的海,是我饮茶的地方,

The sea in my heart is where I drink tea,

醇香的味道和情感,成了长久的牵挂

The rich and fragrant taste and emotions have become a long-lasting concern.

我与茶相伴,与故土同在,

I accompany tea and stay with my homeland,

望海,思乡,在深情的回忆中,静享这一杯茶。

Looking at the sea, missing my hometown, in the deep memories, quietly enjoying this cup of tea.